quinta-feira, 26 de julho de 2012

Dia do intérprete de LIBRAS




Estava navegando pelos blogs que sigo, e vi que em alguns deles havia homenagem ao dia do intérprete de LIBRAS. Como não sabia que havia "o dia" do intérprete fui atrás do documento que instituiu o dia 26 de julho como o Dia do Intérprete de LIBRAS.

Descobri que essa data foi instituída, no dia 21 de maio de 2007, pelo projeto de Lei nº 368 elaborado por Cleiton Kielse e apresentado na Assembléia Legislativa do Paraná. Logo, esta data não é comemorada a nível nacional, pois foi instituída somente no Estado do Paraná.

Indo mais além, encontrei em alguns sites e blogs discussões entre intérpretes sobre essa data. Muitos questionam de onde essa data foi criada, por que não foi feito uma votação para definir um dia nacional do Intérprete de LIBRAS. 

Bom, nesta data tão polêmica aproveito para parabenizar todos os intérpretes de LIBRAS. E que pensemos mais sobre essa data....será que é tão imprescindível nos atermos a um dia? Não será mais importante pensar no que de fato estamos comemorando e por que comemorando!!!!!!!!!!

segunda-feira, 23 de julho de 2012

Um pouquinho de Mafalda

Essa Mafalda não economiza na hora de criticar!!!!!!!!!
Estou com ela nessa!!!! hehehehe


sábado, 7 de julho de 2012

Tecnologia na Educação de Surdos




           Navegando na internet descobri alguns jogos e objetos de aprendizagem em LIBRAS que além de interessantes são bons recursos pedagógicos no ensino da Língua de Sinais. Que bom que  materiais como esses estão sendo criados...... e que venham mais!!!!!!!
Abaixo seguem os links para que vocês possam acessar e aproveitar!!!!

http://www.kongregate.com/games/LimaJunior/memolibras-conhecendo-os-animais-na-l-nga-brasileira-de-sinais
http://editora-arara-azul.com.br/primeiros_sinais_em_libras/
http://www.editora-arara-azul.com.br/cadernoacademico/cadernodeatividades.pdf

Abraços!!!!!

Peças de teatro terão tradução para a LIBRAS

           As casas de espetáculo Vivo Rio e HSBC Brasil oferecerão em suas  peças de teatro a tradução simultânea para a LIBRAS. Para a inauguração foram convidados 50 surdos do INES ( Instituto Nacional de Educação de Surdos) para prestigiar a novidade nas peças de teatro.
           É muito bom vermos iniciativas como essas acontecendo, surdos clamam pelo acesso a cultura. Que isso sirva de exemplo e outras instituições sigam pelo mesmo caminho.